杨柳燕


发布时间:2015-06-01      浏览次数:


学位:博士

职称:副教授

导师:硕士生导师

性别:

Email:maggieyly@163.com

教授课程:英语语音,中级英语视听说,视译

研究方向:技术与口译教育

工作经历:2007年起在厦门大学外文学院英语系工作

教育背景:

1997-2001厦门大学英语系本科

2001-2004厦门大学外文学院硕士

2009-2012上海外国语大学博士

主要出版物:

[1]Effects of three tasks on interpreting fluency.The Interpreter and Translator Trainer, 12(4): 423-443.

[2]数字技术辅助下的交传笔记研究.外语教学理论与实践, 2017(3):91-97.

[3]中国口译学习者汉英交替传译流利度的探索性研究.浙江外国语学院学报,2015(1):60-68.

[4]试论口译监控在口译教学中的实施.浙江外国语学院学报,2013(9):100-106.

[5]《口译研究:新视野 新跨越——第十届全国口译大会暨国际研讨会论文集》.外语教学与研究出版社, 2016. (共同主编)

[6]《口译教程》(第2版)(学生用书).上海外语教育出版社, 2014. (本教材为“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材)

[7]《口译教程》(第2版)(教师用书).上海外语教育出版社, 2014. (本教材为“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材)

科研项目:

交替传译学习者英语口译产出的流利性发展研究,研究期限2015.8-2016.8。该课题受中央高校基本科研业务费资助,为厦门大学校长基金专项项目)

其他: