应用语言学子课题团队简介
发布时间:2020-03-24 浏览次数:
应用语言学研究团队:隶属于外国语言学及应用语言学二级学科,1998年成立二级学科硕士点,2013年成立应用语言学二级学科博士点,研究方向为应用语言学研究、英美文学研究、跨文化研究。
学科带头人:
江桂英,女,经济学博士,厦门大学外文学院教授,博士生导师,外语教学部主任,主要从事应用语言学及认知语言学研究。出版《语言:应用与认知》(厦门大学出版社2019年)、《中国英语教育:语言经济学的视角》(厦门大学出版社2010年)为代表的学术专著3部、《英汉·汉英经济学词汇手册》(上海外语教育出版社2012年)为代表的编著或译著10余部,累计在《外语教学与研究》、System, Applied Linguistics Review, International Journal of Lexicography等境内外期刊发表论文40余篇(含CSSCI论文20余篇、SSCI期刊论文6篇),主持以“非言语情绪交互与外语课堂教学有效性研究”为题的1项国家社科基金一般项目、以“语言经济学与中国英语教育”为题的1项教育部人文社科规划项目、以“基于原声视频语料库的大学英语微课建设”为题的横向课题及其他课题近10项,以专著《乡村公共经济问题探索》(厦门大学出版社2008年)获福建省社科优秀成果奖三等奖。2013年入选“福建省高等学校新世纪优秀人才支持计划”,获2016-2019年度“厦门市优秀教师”称号。
学科带头人2016-2019年期间代表性学术成果:
1.课题
1)国家社科基金一般项目,“非言语情绪交互与外语课堂教学有效性研究”(15BYY082)(2015-2020);主持,在研。
2)《中国-东盟海洋大数据综合信息服务平台项目》子课题《多语种语料库建设》(2017-2020)(经费40
);主持,在研。
3)横向课题《基于原声视频语料库的大学英语微课建设》(2015-2020)(经费20万);主持,在研。
2.著作
1)专著:《语言:应用与认知》。厦门:厦门大学出版社,2019年12月。
2)编著:《公共外语教学与研究》。厦门:厦门大学出版社,2019年7月。
3.论文
1) The complex relationship between classroom emotions and EFL achievement in China(SSCI;Applied Linguistics Review,DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0043,通讯作者)。
2) 言语行为中取效行为和取效效果的认知研究(二类核心,CSSCI扩展版,《外语学刊》2018年第5期;第一作者)。
3) Understanding Chinese high school students’ Foreign Language Enjoyment: Validation of the Chinese version of the Foreign Language Enjoyment scale. (SSCI;System, 2018 (76),通讯作者)。
4) A micro exploration into learner's dictionaries: a prototype theoretical perspective(SSCI;International Journal of Lexicography 2017年第1期;第一作者)。
5) 汉语情感效价空间隐喻的手势表达(最优期刊,CSSCI;《外国语》,2018年第2期;第二作者)。
6)积极心理学视角下的二语习得研究述评与展望(二类核心,CSSCI;《外语界》2017年第5期;第一作者)。
7) 评价理论态度系统视角下中英学术专著他序对比研究(二类核心,CSSCI;《外语教学》2017年第5期;第二作者)
8) 力动态意象图式视阈中“笑哭”表情符号语用意义的认知阐释(二类核心,CSSCI;《外语学刊》2017年第5期;第二作者)。
9) Charles C. Fries语言理论所折射的认知元素(二类核心,CSSCI;《外语教学》2016年第6期;第二作者)。
团队核心成员:
胡深爱(副教授;博士) 吕云芳(副教授;博士)
黄玲毅(副教授;博士) 白雪峰(副教授,博士)
彭欣(助理教授;博士) 张坤坤(助理教授;博士)
张培欣(助理教授;博士) 孙犁(讲师,博士)
刘惟(讲师,博士在读)
研究综述:本团队的研究方向涉及语言学理论研究、外语教育理论与实践研究、儿童语言习得、文化认知、(多模态)话语分析、翻译测试、外语教育技术等诸多领域,以应用语言学的使命和担当为目标,以基于使用的语言习得观为范式,积极从事科学研究、创新研究理论,落实教学实践,有效地服务于国家、社会和民众的需求。
团队核心成员2016-2019年成果(课题、著作、论文、获奖、社会贡献)
一、课题
1.国家级课题
1)吕云芳:2019年国家社科基金一般项目,“中国城市社区与外籍移民的社会融入研究”(项目号19BSH036),在研。
2)黄玲毅:2019年国家社科基金一般项目,“基于人工智能多模态信息融合的大学英语口语评估理论与技术研究”(项目号19BYY222),在研。
3)胡深爱:2018年国家社科基金一般项目,“汉语特殊型语言障碍儿童与发展性阅读障碍儿童习得关系从句跟踪研究”(项目号18BYY080),在研。
4)白雪峰:2018年国家社科一般项目,“美国外交电报的数据挖掘”(项目号18BGJ052),在研。
5)彭欣:国家社科基金青年项目,“自然交谈中故事重演的多模态会话分析研究”(项目号18CYY001),在研。
2.省部级课题
1)张坤坤:2018年教育部人文社会科学研究青年基金项目,“中国古典文本向儿童影视改编的多模态话语分析研究” (18YJC740140),在研。
2)吕云芳:2017年教育部人文社科规划项目,“互联网时代福建侨乡传统宗教信仰共同体的跨境建构与影响研究”( 17YJA840012),在研。
3)肖红岭:2016年福建省社科规划一般项目,“现代汉语普通话语篇因果关系和主观性跨语体及跨语言比较研究”(项目号FJ2016B2582),已结题。
4)黄玲毅:2016年福建省社科基金一般项目,“21世纪海上丝绸之路背景下福建在新加坡主流媒体中的形象构建”(项目号FJ2016B124),已结题。
5)吕云芳:2015年福建省侨办专项、一般课题,“福建侨乡宗教与民俗文化研究”( FJ2015TWB024),已结题。
二、著作
1.专著
1)彭欣:《自然交谈中故事叙述的会话分》,厦门:厦门大学出版社,2019
2)孙犁:《新技术时代模范教师视角下的外语教学策略研究》,厦门:厦门大学出版社,2019
3)张培欣:《翻译教学中的汉译英笔译能力测试分项评分量表研究》,厦门: 厦门大学出版社,2017
2.教材
1)李琼花:《通用学术交流英语》,厦门:厦门大学出版社,2019
2)丁燕蓉:《辞趣翩翩,英语原来可以这么表达》,北京:清华大学出版社,2019
3)江桂英、江小云、丁飞:《三分钟英语》,厦门:厦门大学出版社,2018
三、代表性学术论文
1)Hu, S., Zhou, P., Foppolo, F., Vender, M., & Delfitto, D. 2019. Scalar implicatures in Chinese children with reading difficulties. First Language, 39(5): 479-507.
2)Vender, M., Hu, S., Mantione, F., Delfitto, D., & Melloni, C. 2018. The production of clitic pronouns: A study on bilingual and monolingual dyslexic children. Frontiers in Psychology, 9: 2301.
3)Vender, M., Hu, S., Mantione, F., Savazzi, S., Delfitto, D., & Melloni, C. 2018. Inflectional morphology: Evidence for an advantage of bilingualism in dyslexia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1450355
4)Hu, S., Guasti, M. T., & Gavarró, A. 2018. Chinese children’s knowledge of topicalization: Experimental evidence from a comprehension study. Journal of Psycholinguistic Research, 47(6): 1279–1300.
5)Hu, S., Cecchetto, C., & Guasti, M. T. 2018. Movement chains are computed hierarchically, not linearly: New data from Wenzhounese relative clauses. Journal of East Asian Linguistics, 27(3): 247–273.
6)Hu, S., Vender, M., Fiorin, G., & Delfitto, D. 2018. Difficulties in comprehending affirmative and negative sentences: Evidence from Chinese with reading difficulties. Journal of Learning Disabilities, 51(2): 181–193.
7)刘惟,张庆文. 2019. 分裂CP假说与英、汉条件句的主句现象差异. 外语教学与研究,51(3): 383-395
8)吕云芳:《荷兰“华二代”佛教徒的叠合身份认同研究》,《华侨华人历史研究》2017年第2期。
9)吕云芳:《华人社群与僧团联盟的佛教传播模式——以荷兰为例》,《八桂侨刊》2017年第3期。
10)吕云芳:《現代中国の移民政策——人材誘致から移民受け入れ国への転換》,《中国系新移民の新たな移動と経験》,日本明石书店,2018年。
11)吕云芳:《在オランダ華人二世の宗教信仰——仏教徒を例に》,《中国系新移民の新たな移動と経験》,日本明石书店,2018年。
12)彭欣.2019.日常交谈中故事讲述的会话分析.山西大学学报(哲学社会科学版),42(4): 139-146,CSSCI期刊,二类核心。
13)Xin Peng, Wei Zhang. 2019. Talk and gesture in storytelling sequences in Mandarin conversation. Chinese Language and Discourse, 10(2): 133-157.
14)Wei Zhang, Xin Peng. 2019. Recipient questions as a strategy to launch second stories. East Asian Pragmatics, 4(2): 169-189.
四、社会贡献
1)助力“一带一路”倡议
为了响应李克强总理在第17次中国-东盟(10+1)领导人会议上将“中国-东盟海洋合作中心”列为国家“一带一路”合作倡议建设重要内容的提议,厦门大学信息科学与技术学院牵头整合学校多学科力量获得国家海洋局的《中国-东盟海洋大数据综合信息服务平台》项目,利用大数据、云计算等高新技术汇集中国-东盟政治、经济、海洋生态、海洋经济与海洋产业等领域的数据信息,构建了中国-东盟海洋合作的综合性智库,为我国建设海洋强国提供决策参考。
以之为背景,外文学院江桂英负责的子项目——“多语种语料库建设”,着力于东盟国家主要语种的语料库建设。目前围绕东盟小语种语言机器翻译问题,着手建设多语种引擎及语料库建设,并完成了东盟语料库建设,总规模超过2500万句对,并就机器翻译模型、机器同声传译、跨语言信息检索等方面进行了专项研究。不仅如此,团队成员黄玲毅主持的研究课题——“21世纪海上丝绸之路背景下福建在新加坡主流媒体中的形象构建”,涉及一带一路政策在海外的传播宣传的问题,也积极服务于国家战略需求。
打造语言教育新平台
子课题团队积极推动以语言学为核心教育成果转换,站在理论与实践相结合的视角,推动语言教育新平台的建设。学术带头人江桂英的研究课题:“非言语情绪交互与外语课堂教学有效性研究”和“基于原声视频语料库的大学英语微课建设”,团队骨干胡深爱的研究课题:“汉语特殊型语言障碍儿童与发展性阅读障碍儿童习得关系从句跟踪研究”、黄玲毅的研究课题:“基于人工智能多模态信息融合的大学英语口语评估理论与技术研究”、彭欣的研究课题:“交谈中故事重演的多模态会话分析研究”、张坤坤的研究课题:“中国古典文本向儿童影视改编的多模态话语分析研究”,可谓是构筑起了一个语言教育的系统框架,将为各个不同年龄段、不同性质的语言学习解决方案,提供多方位的理论支撑和实践支持。
推动跨文化研究
子课题团队积极融入学科发展,尤其是外国语言文学学科的新拓展领域。针对跨文化研究这一领域,吕云芳的系列研究课题:“中国城市社区与外籍移民的社会融入研究”、 “互联网时代福建侨乡传统宗教信仰共同体的跨境建构与影响研究”和“福建侨乡宗教与民俗文化研究”,以移民视角为切入点,把握全球化时代的社会文化变迁规律,探究移民因迁移而产生的语言文化认知与社会融合的问题,可以为中国构筑多元型的人文社会,推动人类命运共同体建设提供政策依据。白雪峰主持的研究课题:“美国外交电报的数据挖掘”将视角指向了美国,以大数据分析的方式来研究美国外交政策,可以为中美对话、外交谈判与文化交流提供重要参考。