“越境对话”——厦门大学外文学院代表团赴华中科技大学外语学院进行学术交流


发布时间:2019-04-15      浏览次数:

2019323-24日期间,应华中科技大学外国语学院的邀请,厦门大学外文学院副院长吴光辉教授带领法语系翁冰莹副教授、沈澍助理教授、欧语系方厚升副教授、张雅惠助理教授,日语系王晓雨助理教授等来到华中科技大学外语学院进行小语种学术交流,并出席了由两院合作举办的越境对话学术研讨会。华中科技大学外语学院代表、外语学院副院长谭渊教授、德语系林纯洁副教授,日语系陈慧玲副教授、黄均均博士和法语系陈新丽副教授与在学的硕士生、博士生等一道30多人参加了本次学术会议。!!!



微信图片_20190323195054.jpg

 

开幕式上,两校代表分别致欢迎词,谭渊副院长回顾了去年吴光辉副院长到访华中科技大学之际双方的建设性对话,以及此后访问厦门大学外文学院的经历,希望两校外语学院在双一流的建设活动之中取长补短,共襄盛举,亲密合作,共铸辉煌。吴光辉副院长向大家讲述了自己与华中科技大学的独特渊源,并就本次交流主题越境对话的两层内涵进行了解释:一是海边的厦门大学和内陆的华中科技大学两个不同风土、区域之间的对话;二是日、德、法、西等多个语种和不同文化之间的跨学科对话。

在这之后,两校代表老师分别就自己的学术研究向大家呈现了一场学术盛宴。沈澍助理教授从水、土、火、气四种物质元素对法国作家希尔万·泰松的游记《草原骑行——骑马3000公里穿行中亚》中的中亚异域空间进行了分析。翁冰莹副教授从挥霍青春、找寻幸福与永恒轮回三个方面深度诠释了法国2014年诺贝尔文学奖获得者莫迪亚诺的作品《青春咖啡馆》的文学主题。张雅惠助理教授以多元系统论为基础,解读并建构自2010年以来中国古典文学的译本如何在西班牙文学系统中呈现其文学形式库。林纯洁副教授以黑鹰纹章的变迁为线索,探讨了黑鹰纹章在构建德意志国家构建中的角色和作用。方厚生副教授重点从间性视角讨论了20世纪初德国汉学家卫礼贤对西方孔子形象的修正。

微信图片_20190324095242.jpg

 

在这之后,谭渊副院长以《共产党宣言》结尾段为例,对《宣言》汉译语言演变进行了梳理,展现了一条马克思主义中国化的道路。王晓雨助理教授从译者角度出发,分析了日本启蒙思想家中村正直如何构筑儒学与洋学调和下的翻译观念。黄均钧博士以学生小菲为案例,通过对作文稿、课堂录音、课后反思笔记的分析,分析其对日语学习意义的认识转变,讨论该实践对日语教学发展的意义。陈慧玲副教授以明治初期小报纸的代表《读卖新闻》为资料,调查其中高程度副词的使用情况,探讨其与现代日语的异同点和成因。

 

 

研讨会之后,双方进入到了自由交流的时间。华中科技大学陈新丽副教授首先回顾和展望了华中科技大学法语专业的建设与发展,并与在座与会人进行了亲切交流。而后,厦门大学外文学院吴光辉副院长亦介绍了学科发展与专业建设之中的系列问题,双方就此展开了深刻的探讨,期望可以谋划出应对如今小语种萎缩、学科发展步入艰难之际应该如何拓展创新的问题。而后,在主办方的邀请下,厦门大学外文学院一行参观了华中科技大学德国中心,该中心是借助华中科技大学与德国校长论坛之际创办起来的,收录了该校的一批精英人士,并与德国大学之间保持着长期的学术交流,实为小语种学科发展的一大典范。

 

 

闭幕式上,华中科技大学外语学院谭渊副院长代表会议主办方进行了总结,并期待两校外语学院在未来建立起更加亲密友好的交流与合作关系。厦门大学外文学院的吴光辉副院长代表外文学院对华中科技大学对此次会议的精心组织表示了感谢,并相约于金秋时节在厦门大学联合举办第二届越境对话学术研讨会。本次学术交流会在一片热烈和谐的气氛中圆满结束。

 


(外文学院沈澍 撰文)