【实践在路上】走近外文导游 “译桥”首探“欣鹭”
发布时间:2016-07-15 浏览次数:
7月13日晚,为了对鼓浪屿的相关资讯翻译情况有一个更全面的了解,厦门欣鹭导游服务有限公司的一名英语导游接受了记者的采访。本次采访围绕外国游客订单、外国游客服务需求方向、外文导游工作现状和鼓浪屿旅游服务业相关英语服务现状展开。
这位蒋导游介绍道,每月10至15天会有一个订单,包括团队和个人。客源主要来自于事先挂靠的酒店或旅行社。除了一些基本的购票、路线安排等并无太大差异外,外国游客的服务需求的最大特点是多样化、个性化。在这里,最受欢迎的景点是海天堂构,外国游客普遍对其中的木偶戏比较感兴趣。像日光岩这样的景点,外国游客相对较少。饮食方面,菜名在英译上存在不少问题,因此导游只有在游客主动要求的情况下才会做相关推荐。
目前,厦门市仅有20多位英语导游,并且全市并没有任何一个比较正式的机构会对外文导游进行培训考核。除了全国性的外文导游考试外,导游其余的学习都是个人自己完成。蒋导游还透露,在导游工作结束后,他们会和一些游客保持互动。游客的最后评价直接影响到导游将来的订单量。
鼓浪屿目前在旅游英语服务方面相当欠缺:一些基本服务点没有相关外文工作人员;各大景点没有英文介绍,游客只能全靠导游讲解;鼓浪屿没有任何官方性质的外文导游服务团队设置,外国游客只能通过酒店、旅行社找到私人导游。
通过此次采访,记者发现鼓浪屿存在许多机构设置、资源安排等方面的问题。厦门大学“译桥”社会实践队将进一步调研鼓浪屿相关资讯翻译情况,提出有效方案,让鼓浪屿离世界更近。
采访