“美美与共:比较文学与跨文化研究国际论坛·中外学者论坛”成功举行
发布时间:2021-04-06 浏览次数:
4月6日下午,厦门大学外文学院“美美与共:比较文学与跨文化研究国际论坛”以“中外学者论坛”拉开序幕。此次论坛旨在就比较文学与跨文化研究领域的前沿研究方向和方法、学科建设和人才培养以及面临的机遇和挑战等相关议题展开深入研讨,共谋发展策略。
与会嘉宾观看开幕式
张荣校长致辞
杨斌副校长主持开幕式
论坛开始前,全体与会嘉宾于德贞楼313会议室线上观看人文社会科学国际论坛开幕式。开幕式由厦门大学副校长杨斌教授主持。
首先,厦门大学校长张荣教授为开幕式致辞,对在厦门大学发展建设进程做出贡献的嘉宾表达诚挚的感谢,并表示厦门大学始终保持着开放、合作、共赢的态度,积极回应新时代发展产生的新问题,保持较高的科研与教育水准,竭尽全力为文化交流与研究提供平台。
接着,中山大学党委书记陈春声教授致辞。他认为在新时代,“新”作为关键词,应始终发挥作用。未来应深入实践习近平新时代中国特色社会主义思想,继续加强高校间数据共享,积累经验,推进国际交流与对话。
接着,法国诺贝尔文学奖得主勒·克莱齐奥先生在线进行了题为“人文主义与大学”的主旨演讲。勒·克莱齐奥是通过厦门大学比较文学与跨文化研究中心主任陆建德教授的努力为人文社科国际论坛邀请来的特殊嘉宾。主旨演讲提出,交流与开放乃人文主义之基石,而大学作为文化交流的场所,需要探寻新模式,准备自我、绽放自我、拥抱世界。
北京大学俞可平教授也发表了题为“全球文化与全球治理”的演讲。他提到,在全球化进程中风险与机遇相伴而行,推进全球文明需要的不是个别国家的努力,而是真正建立公正合理的全球治理体系。
全国人大常委会、中国社会科学院学部委员李培林教授则作了题为“中国走向现代化的世界影响”的演讲:中国快速实现跨越性发展,但也因此受到了一些国家的打压,对此仍需要坚定走和平发展道路、提高国民素质、与不同文化积极交流、担起负责任的大国形象。厦门大学将建构面向世界的人文社会科学,传授中国经验,定会在世界舞台上大放异彩。至此,厦门大学人文社会科学国际论坛开幕式圆满结束。
开幕式后,人文社会科学国际论坛分论坛“美美与共:比较文学与跨文化研究国际论坛·中外学者论坛”正式开始,四名学者先后在外文学院313会议室发表了演讲,部分参会嘉宾也在厦门宾馆广益厅观看了线上直播。厦门大学比较文学与跨文化研究中心执行副主任苏欲晓、副主任刘雪岚主持了此次论坛。
首先,西班牙马德里康普顿斯大学英美文学教授、副校长达马索·洛佩兹·加西亚教授作了题为“中国早期的西班牙旅行者”的演讲。他指出,十六、十七世纪西班牙派遣至中国的人员的书面记录是中西文化研究的宝贵财富。他同时根据西班牙赴中国旅行者留下的叙述分析了从西班牙带至中国的时钟、绘画、书籍、地图、乐器等对中国的影响以及西班牙人对中国衣食住行和宗教文化的思考。洛佩兹教授鼓励中国学者重视西班牙文献,为两国文化交流锦上添花。厦门大学比较文学与跨文化研究中心主任陆建德教授针对洛佩兹教授分享的内容回应道,通过早期西班牙传教士留下的种种记录,我们得以一窥当时中国人的生活与思想
随后,南京大学外国文学研究所所长、《当代外国文学》主编杨金才教授发表了题为“赫尔曼·麦尔维尔的《白鲸》:翻译与阐释”的演讲。杨教授对比分析了曹庸、成时、张子宏的中译本,探究译者们如何使这部19世纪的美国小说适应当代中国的语境。杨教授还向观众提供了解读《白鲸》的全球化视角,认为其反映的独特趋势再现了英美和国内对麦尔维尔及其作品研究的对称性。杨金才教授的演讲结束后,在场的嘉宾踊跃提问,杨教授针对霍桑和梅尔维尔对种族和宗教的态度──特别是梅尔维尔对清教主义的消极态度──作出回应
接下来,上海外国语大学英语学院顾悦教授带来了题为“叙事、生命写作与自传的治疗功能”的演讲。顾悦教授以心理学疗法叙事治疗作为切入点,分析了自八十年代起文学研究领域“生命写作”的浪潮与叙事疗法之间的关系,并以自身的课堂实践为例阐释他所发现的生命叙事中的双重自我。他认为来访者拥有疗愈的一切资源,书写本身也是疗愈的过程。
最后,英国南安普顿大学比较文学博士生王慧敏发表了题为“‘悲喜交集’:论《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》的戏剧结构”的演讲。她认为,两个文本中,女性的悲剧以及葬礼中讽刺性小人物出场安排的共同原因在于“悲喜交集”论。她提出朱丽叶和杜丽娘的悲剧都需要大众思考教育方式的问题,提议通过对比启发思考,并进一步指出针对当前现实问题的讨论将会是对这两部作品最好的改编。
在顾悦教授和王慧敏博士的分享结束后,陆建德教授首先对王慧敏博士所做的准备及研究表达认可,并强调徐朔方先生《〈牡丹亭〉校注》的重要地位。随后陆教授针对顾悦教授的演讲分享了早期心理分析及后来的挑战和转变。清华大学外文系教授、新雅书院副院长曹莉教授回应道:写作、阅读和叙事不仅能够作为治疗,有时甚至可以成为一个人的救赎;她同时建议王慧敏博士可以更着重于汤、莎之间差异性的成因,或是造成汤、莎作品在世界各地接受度落差巨大的原因。
至此,“中外学者论坛”在听众热烈的掌声中圆满结束。各位发言专家精彩的演讲不仅加深了观众对于相关研究的了解,也带领大家认识了比较文学与跨文化研究的新方向。让我们一起期待“美美与共:比较文学与跨文化研究国际论坛”接下来两天的精彩内容。
(外文学院,文/张倍宁、胡悠鱼、慕铭、庄立晨、刘月洁、郭兰芳、方翼,图/黄妍艳、黄凯琪、张倍宁)