“新时期外语学科发展高峰论坛”顺利举办
发布时间:2023-04-14 浏览次数:
4月8日下午,在厦门大学外文学科创建100周年之际,由厦门大学外文学院主办的“新时期外语学科发展高峰论坛”在厦门大学国际学术交流中心举行,与会嘉宾围绕外语学科建设发展与创新提升展开了富有成效的研讨。
会议由厦门大学外文学院陈菁教授主持。中国翻译协会常务副会长、原全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员黄友义先生,教育部高等学校大学外语教学指导委员会主任委员、浙江大学副校长何莲珍教授,教育部高等学校法语专业教学指导分委员会主任委员、上海外国语大学原校长曹德明教授,教育部高等学校西班牙语专业分委会主任委员、北京外国语大学西葡语学院院长常福良教授,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员、北京外国语大学中国外语与教育研究中心主任王文斌教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、中国外文出版发行事业局机关党委常务副书记闵艺女士,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会秘书长、湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰教授,北京大学外国语学院副院长王丹教授,上海外语教育出版社副总编谢宇女士,厦门大学比较文学与跨文化研究中心主任陆建德教授,大连外国语大学党政办公室主任杨慧女士,厦门大学外文学院副院长刘悦教授等参加会议。
会议现场
会上,黄友义先生首先表达了对外语学科的信心与期望。他表示,当今外语学科仍占据重要地位,外语学科的发展要对接国家战略需求,不仅要勇于改革,也要勇于创新。何莲珍教授表示,无论是外语专业课程还是公共外语课程都不应放弃对基本外语能力的培养,只有保证外语核心素养,才能促进学生的专业发展。曹德明教授认为,外文学科发展应从摆正学科认知开始,结合院校特色,培养高质量人才,为学生搭建多样平台。常福良教授表示,不仅要做好外语基础教学,更要做好复合型人才培养,提升学科意识,重视教师培养与教材更新。王文斌教授则从外语翻译方向入手,表示在提高外语水平的同时更需重视自身的中文水平,重视实践,重视学生创造思维的培养。闵艺女士从工作经验出发,认为做好外文学科建设要进一步聚焦“国之大者”,重视实践锻炼,积极迎接各类挑战。曾艳钰教授从固本与创新入手,认为外语专业应坚守本心,抚平学术话语体系建设焦虑,助力中国学术外译走出去。王丹教授表示,在当今重视学科交叉的背景下,仍要守正固本定心,做好学生基础语言能力的培养,做好课程、教师、教材的评价与改进。谢宇女士结合个人经历,肯定了厦大口译教学专著做出的突出贡献,认为应注重提升中国文化对外传播与出稿质量,促进团体的专业化交流。陆建德教授进行了总结发言,认为应从学术史的变化出发,表示我们应注重教育学风的甄别与改善,提升教材的亲和力与学科的研究教学氛围,保持外文学科的多元特色。
与会专家们的发言为新时代外语学科指明了发展的新思路与新方向。在迎接新百年之际,厦门大学外文学科将坚持守正创新,发扬学科传统优势,革新学科提升思路,提升学科发展内涵,推动全球知识体系与对外话语体系的构建,继续为国家民族复兴的伟大事业添薪助力。
文/陈婷婷、汪怡
图/汪怡